The Message of the Wind (2006)
for Mixed Chorus and Piano
April 2, 2011
Wilde Auditorium, University of Hartford, West Hartford, CT
Richard Coffey conducts CONCORA
Jee Hyun Kim, piano
Duration: 7 minutes
The Message of the Wind for mixed chorus and piano (2006) was the first piece I composed after finishing my compulsory military service. In this piece, I tried to recover my ambition of composition, which I had lost during the military service, and again, I tried to embrace the music I composed. Many thanks for my younger sister, Yi-Yin Lee, who wrote this poem that became the lyric of this piece. Based on her poem, I created the suitable musical expression and metaphor.
Originally, The Message of the Wind was written for the competition of the 2007 Literature and Arts Creation Award of the Ministry of Education, Taiwan. However, because the rules of the competition changed in that year, I could not submit this piece. Four years later, in 2010, I submitted this piece to the Amy Feldman Bermon Composer Project of the Hartt School, and this piece was selected. Heartfelt gratitude to Mr. Richard Coffey, the conductor of CONCORA, for liking this piece and making a premiere performance possible.
The Message of the Wind (2005)
by Yi-Yin Lee
I am the wind, a whiff of warmness and briskness,
so, when a wind blows, please close your eyes and feel its presence.
I carry the aroma of hundreds of spring flowers;
I scatter the copious harvest of thousands of golden paddy fields;
I spread the fragrance of pomelo flowers of many gardens;
I trace gathering and departing clouds in the canopy.
When I become that wind,
I will secretly circle around you,
smelling your fragrant hair, long and straight,
caressing your delicate face,
and holding tight your slim waist.
I am the wind.
When it blows, please close your eyes and feel me.
Remember my warmness.
I’ll comfort your heart
and dispel your sadness.
Even though I am far away from you,
I’ll become the wind
The reverberation between hollow valleys
and the trickling of rivulets speak my
everlasting affection and yearning for you.
even if I am not with you,
when a wind blows,
please close your eyes
and sense where I am.
I am not away nor will I leave.
When a wind blows, you will see.
(English Translated by Yi-Yin Lee)
This is the world premiere recording.
起初譜寫《風的訊息》是想要參加2007年台灣的教育部文藝創作獎，但因為那年比賽規則有所更動，所以這首曲子就無法參加那次的比賽。不過四年後的2010年，我參加了美國哈特音樂院的Amy Feldman Bermon Composer Project，而且很幸運地這首曲子最後獲得青睞。非常感謝美國康州的職業合唱團CONCORA的指揮Richard Coffey先生喜歡這首曲子，並且讓這首曲子有被首演的機會。
– Feng-Hsu Lee (February 10, 2011 West Hartford, CT)